外国语学院教师探索中华优秀传统文化国际传播新成果出版并接受媒体专访
发布日期:2025-01-15/
来源:外国语学院/ 作者:傅鹤辰/ 值班编辑:杨荟楠 / 责任编辑:哈婧琦 / 点击次数:
外国语学院“多语种翻译与国际传播研究中心”和“历史文化公众教育翻译与传播中心”建成以来,聚焦“双文化”导向的育人理念和从“翻译世界”到“翻译中国”的学科建设特色方向,在中国文化国际传播和外国文化国内传播的双向互动上做出积极努力,取得一些成果。近日,外国语学院焦丹教授的《中华武术文化译介与传播研究》新书正式发行。该书由外语教学与研究出版社出版,是“十四五”时期国家重点出版物出版专项规划项目“翻译中国”研究丛书的子系列图书。图书得到了外语翻译界和体育界的广泛关注,焦丹就新书出版接受《河南日报》媒体专访。
在专访中,围绕中华武术文化如何更好走向世界,焦丹认为,中华武术文化译介与传播是一个系统工程,未来应从学术学科视角进一步构建跨学科融合的研究格局,深入阐述武术与中华文化、世界文明之间的内在联系,以及武术文化在历史发展中的重要作用。她提到,《中华武术文化译介与传播研究》从跨学科视角对中华武术文化在海外的译介和传播进行了系统考察,深入探讨了武术作为中国传统文化的重要代表,如何成为中外文化交流的桥梁,推动中华文化的国际传播。书中既有跨域传播分析和代表性案例研究,又有整体性反思和对策,兼具学术性与工具性。
此次新书出版是外国语学院助力中国传统文化对外传播及新时代翻译学科建设的成果之一。外国语学院长期以来坚持“双文化”导向发展理念,在中外文化交流方面取得一系列理论与实践成果,未来外国语学院将持续深化中华传统文化的对外译介与传播工作,进一步构建符合时代需求的学科体系、学术体系、话语体系,为提升中华文化国际影响力作出新的贡献。
媒体专访链接:https://app-api.henandaily.cn/mobile/view/news/399124358238306304510145